Çiğdem Köfüncü ile Söyleşi – SAMÜÇEV Kariyer Günlükleri #1

Samsun Üniversitesi Çeviri Topluluğu tarafından Lucy Maud Montgomery’nin Yeşilin kızı Anne kitabının ve daha 300’den fazla kitabın Türkçe çevirisini gerçekleştiren Çiğdem Köfüncü ile gerçekleştirdiği online söyleşi, moderatörlüğünü Samsun Üniversitesi Çeviri Topluluğu Başkan Yardımcısı Melike Kocaoğlu’nun üstlendiği bir Zoom toplantısıyla gerçekleşti. Çiğdem Köfüncü, öğrencilere çeviri yaparken dikkat edilmesi gereken noktaları ve iş dünyasında başarılı olmak için gerekli olan bilgileri ve deneyimleri aktardı. Öğrencilere, çeviri yaparken dilbilgisi, okuma ve yazma becerilerinin yanı sıra, kültürlerarası iletişim becerilerinin de önemli olduğunu vurgulayan Çiğdem Köfüncü, ayrıca Çevirmenlik mesleğinin zorlukları ve nasıl aşabilecekleri konusunda tavsiyelerde bulundu.

Etkinlik boyunca öğrenciler, Çiğdem Köfüncü’nün deneyimlerinden yararlanarak, kendi kariyer hedeflerine yönelik sorularını yöneltti ve mesleki perspektifleri hakkında bilgi edindi. Samsun Üniversitesi Çeviri Topluluğunun ilk söyleşi etkinliği olan bu etkinlik Samsun Üniversitesi Mütercim ve Tercümanlık Bölümü öğrencilerinin ve bölüm hocalarından Mustafa Kerem Kobul, Tuğçe Elif Taşdan Doğan, Ayşenur İplikçi Özden ve Erdem Celal Gören katılımlarıyla gerçekleşti. Etkinlik sonunda Topluluk Başkanı Mahmut Can Evliyaoğlu, Çiğdem Köfüncü’ye bir Teşekkür Belgesi iletti.

22 Ocak 2023
Öğrenci Destek Hattı